Wordfast LLC is the worlds second largest provider of Translation Memory software solutions.

Languages supported:

8.2/10 (Expert Score) ★★★★★
Product is rated as #20 in category Computer-Assisted Translation Software
Ease of use
8.8
Support
8.1
Ease of Setup
8.9

Images

Check Software Images

Wordfast solutions are designed to help translators save time, money and effort by storing your translations in a translation memory database and retrieving that translated content automatically for future projects. Since 1999, Wordfast has been committed to providing the most user-friendly and affordable TM tools on the market. We preserve our proud heritage of making software aimed at driving efficiency to the desktop of the end-user, the translator. Today, our products are a collaborative effort of over twenty years of field-testing with actual translators. Driven primarily by word-of-mouth, Wordfast has grown to become the world’s second most widely used TM software.

Wordfast
Wordfast

Show more categories

Customer Reviews

Wordfast Reviews

Rosa I.

Advanced user of Wordfast
★★★★★
WORDFAST

What do you like best?

Unlike other CAT tools, Wordfast is easy to use and very intuitive. When I started using it, I really did not know much about CAT tools but I stared with the free trial and then, once I got acquainted with the main features of the product and how to use it, I downloaded the free version. Wordfast works well with other CAT tolls and there is an array of language service providers that use this tool, not only in America but in Europe as well.

What do you dislike?

I don't think there is anything I am not happy with. And the fact that it is free is great, specially when some other CAT tools are so much more expensive. Although, now that I think of it, the fact that Wordfast is not compatible with Trados was quite annoying and difficult to integrate. On the other hand, I am Mac user, and Wordfast was so much easier to install that Trados, as I was able to install it without the need of any additional software, while for example, when I had to install Trados in Mac, I had to use Windows and Parallels.

Recommendations to others considering the product:

I think Wordfast is a great tool if, for example you are a beginner translator or you are an experienced translator but you do not use CAT tools so much on your projects. It does work well, as well as some of the more expensive CAT tools out there such as Trados. I really recommend Wordfast.

What problems are you solving with the product? What benefits have you realized?

Terminology management. When using a CAT tool, translations are more consistent in terms of terminology.

Review source: G2.com

Leave a reply

Your total score

B2B Software Guide